Op zoek naar een Nederlandstalige handleiding voor de FT-897

Alles over zend(ontvang)ers en toebehoren.
Plaats reactie
Bericht
Auteur
Gebruikersavatar
PA0ETE
Berichten: 5692
Lid geworden op: 21 feb 2006, 00:59
Roepletters: PA0ETE
Locatie: Amersfoort
Contacteer:

Op zoek naar een Nederlandstalige handleiding voor de FT-897

#1 Bericht door PA0ETE »

Weet iemand of er een Nederlandstalige handleiding of beknopte gebruiksaanwijzing in omloop is voor de FT-897?
Ik ben niet via PB's bereikbaar. Mailadres is x@xdv.me

Gebruikersavatar
PA5COR
Berichten: 2564
Lid geworden op: 29 jan 2006, 13:21
Roepletters: PA5COR
Locatie: Sneek

#2 Bericht door PA5COR »

Hallo John,

Ik heb er nog geen een kunnen vinden op het net, standaard komen de transcievers van Yaesu hier met een Engelstalige handleiding.

Met Google net gezocht, zo gauw niks gevonden.

Helaas,

73,

Cor

pe5jw
Berichten: 2033
Lid geworden op: 06 dec 2006, 17:47
Roepletters: pe5jw
Locatie: Zwolle
Contacteer:

#3 Bericht door pe5jw »

Ik heb hem nieuw gekocht hier in Nederland, geen nederlandse handleiding inderdaad de Engelse versie.
Vraag me af of er wel een Nederlandse is, zo ja laat even weten ik heb ook wel belang bij.
Groet, Joeri

typ en schijf fouten mogen zelf vervangen worden door de onderstaande letters en cijfers:
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890

Gebruikersavatar
PF1JM
Berichten: 641
Lid geworden op: 19 sep 2005, 19:16
Locatie: Apeldoorn JO32af

#4 Bericht door PF1JM »

Nederlandstalige handleidingen zijn over het algemeen een ramp. Ze worden vertaald uit het Engels door een in Burundi gevestigd vertaalbureau met Cambodjaanse vertalers in dienst die vertalen met behulp van Babelfish (dit alles bij wijze van spreken dus :lol: ).

Voorbeeldje: voorpagina handleiding van de Kenwood TS-2000

Multi-band zendontvangtoestel voor alle standen
(All mode multi-band transceiver)

en zo kunnen we nog wel even doorgaan :cry:
Soms lastig, maar je kunt beter proberen de Engelstalige handleiding te begrijpen en alleen die woorden op te zoeken die je echt niet weet.

Edit: typo

Gebruikersavatar
PA5COR
Berichten: 2564
Lid geworden op: 29 jan 2006, 13:21
Roepletters: PA5COR
Locatie: Sneek

#5 Bericht door PA5COR »

Engels/duits/Fries ;)
maakt mij niets uit, lees ik net zo makkelijk als Nederlands, maar ik begrijp best dat er anderen zijn die daar moeite mee hebben.

Dacht trouwens dat voor apparatuur in Nederland verkocht ook een Nederlandstalige handleiding verplicht was....

Maar, moet er ies vertaald worden buiten Babelfish om, dan wil ik wel een poging wagen.

Cor

pe5jw
Berichten: 2033
Lid geworden op: 06 dec 2006, 17:47
Roepletters: pe5jw
Locatie: Zwolle
Contacteer:

#6 Bericht door pe5jw »

PA5COR schreef:Maar, moet er ies vertaald worden buiten Babelfish om, dan wil ik wel een poging wagen.
Weet waar je aan begint het is denk ik echt veel werk of je moet een kleine samenvatting maken.

Ik heb zelf ook totaal geen probleem met engels of duits en fries zal ook nog wel lukken :) maar het is toch handig iets in het nederlands te hebben.
Groet, Joeri

typ en schijf fouten mogen zelf vervangen worden door de onderstaande letters en cijfers:
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890

Gebruikersavatar
PA5COR
Berichten: 2564
Lid geworden op: 29 jan 2006, 13:21
Roepletters: PA5COR
Locatie: Sneek

#7 Bericht door PA5COR »

Ik dacht meer aan kleine stukken te vertalen, complete manuals liever niet, dat wordt dagwerk als ik naar de manuals zie van de FT 847 en FT 100 van mij....

;)
Cor

Gebruikersavatar
PA3FS
Berichten: 1102
Lid geworden op: 11 okt 2006, 21:57
Roepletters: PA3FS
Locatie: Enschede/JO32KF

#8 Bericht door PA3FS »

:lol: Nou als er een nl vertaling is voor de ft847 / ft 817 dan graag.

73 Frank 8)

Plaats reactie